<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BLUE !DEAS &#187; Pinoy Slang</title>
	<atom:link href="http://blog.richardorlino.com/category/pinoy-slang/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.richardorlino.com</link>
	<description>i can be implicit.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 Oct 2011 08:46:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Patay Malisya&#8230;</title>
		<link>http://blog.richardorlino.com/2008/07/patay-malisya/</link>
		<comments>http://blog.richardorlino.com/2008/07/patay-malisya/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 16:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pinoy Slang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.richardorlino.com/?p=1002</guid>
		<description><![CDATA[Just a realization&#8230; i was having a thought a while ago when i read something about the word &#8220;DEADMA,&#8221; then the light bulb appeared. Nabasa ko that the word &#8220;DEADMA&#8221; pala came from &#8220;DEAD MALICE,&#8221; Pinoys as we know it are very fond of innovating countless salitang kalye within the country. Deadma is a short [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just a realization&#8230; i was having a thought a while ago when i read something about the word &#8220;DEADMA,&#8221; then the light bulb appeared.</p>
<p>Nabasa ko that the word &#8220;DEADMA&#8221; pala came from &#8220;DEAD MALICE,&#8221; Pinoys as we know it are very fond of innovating countless salitang kalye within the country. Deadma is a short cut for &#8220;Dead Malice&#8221; na sa tagalog ay &#8220;Patay Malisya.&#8221; It is widely used nationwide.. haha.. at di na lang basta salitang kalye ngayon.. mukhang generic term na rin ito&#8230; akalain mo nga naman.</p>
<div id="crp_related"><h2>Related Posts:</h2><ul><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2010/12/ktnxbye/" rel="bookmark" class="crp_title">ktnxbye</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2008/08/tampuhan-blues/" rel="bookmark" class="crp_title">Tampuhan blues</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2009/01/kwentuhan/" rel="bookmark" class="crp_title">Kwentuhan</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2008/06/usapang-kalye/" rel="bookmark" class="crp_title">Usapang Kalye&#8230;</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2008/06/a-better-day/" rel="bookmark" class="crp_title">a better day&#8230;</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.richardorlino.com/2008/07/patay-malisya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Isputing ka ah!</title>
		<link>http://blog.richardorlino.com/2008/01/743/</link>
		<comments>http://blog.richardorlino.com/2008/01/743/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 16:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pinoy Slang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.richardorlino.com/2008/01/09/743/</guid>
		<description><![CDATA[More pinoy terms&#8230; only in the Philippines. Read on: Colorum - an unregistered public utility vehicle, eg. bus, taxi, FX Taxi&#8217;s, Vans, jeepneys. Alaska - tease - asarin, inis Isputing - person wearing new fashion - nakadamit ng bago.. naka-uso, japorms.. nakapamburol Makunat - kuripot, barat eto ang da best&#8230; haha! Salungsuso - Bra Related [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>More pinoy terms&#8230; only in the Philippines. Read on:</p>
<p><strong>Colorum</strong><br />
- an unregistered public utility vehicle, eg. bus, taxi, FX Taxi&#8217;s, Vans, jeepneys.</p>
<p><strong>Alaska</strong><br />
- tease<br />
- asarin, inis</p>
<p><strong>Isputing</strong><br />
- person wearing new fashion<br />
- nakadamit ng bago.. naka-uso, japorms.. nakapamburol</p>
<p><strong>Makunat</strong><br />
- kuripot, barat</p>
<p>eto ang da best&#8230; haha!<span id="more-743"></span></p>
<p><strong>Salungsuso</strong><br />
- Bra</p>
<div id="crp_related"><h2>Related Posts:</h2><ul><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2007/11/before-marriage-and-after-marriage/" rel="bookmark" class="crp_title">Before marriage and After marriage</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2009/01/kwentuhan/" rel="bookmark" class="crp_title">Kwentuhan</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2007/11/how-to-ask-your-boss-for-a-salary-increase/" rel="bookmark" class="crp_title">How to ask your Boss for a salary increase..</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2008/02/dahas/" rel="bookmark" class="crp_title">DAHAS!</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2008/01/another-five/" rel="bookmark" class="crp_title">Another five&#8230;</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.richardorlino.com/2008/01/743/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aligaga</title>
		<link>http://blog.richardorlino.com/2007/10/aligaga/</link>
		<comments>http://blog.richardorlino.com/2007/10/aligaga/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 16:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pinoy Slang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.richardorlino.com/2007/10/11/aligaga/</guid>
		<description><![CDATA[Part 2 of Pinoy Slang&#8230; hehe Aligaga (a-li-ga-ga) - busy, full of activity - synonymous to dilemma - pwede ring natataranta o toxic Checheboreche (Che-che-boh-re-che) - can be associated to numerous accessories in the body - related ito sa kaartehan&#8230; or madaming seremonyas pag may gagawin Gigil (gi-gil) - tremble or thrill from some irrepressible [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Part 2 of Pinoy Slang&#8230; hehe</p>
<p><strong>Aligaga (a-li-ga-ga)</strong><br />
- busy, full of activity<br />
- synonymous to dilemma<br />
- pwede ring natataranta o toxic</p>
<p><strong>Checheboreche (Che-che-boh-re-che)</strong><br />
- can be associated to numerous accessories in the body<br />
- related ito sa kaartehan&#8230; or madaming seremonyas pag may gagawin</p>
<p><strong>Gigil (gi-gil)</strong><br />
- tremble or thrill from some irrepressible emotion</p>
<p><strong>Hipon (Hee-pon)</strong><br />
- literally &#8220;shrimp,&#8221; whose body is eaten while its head is thrown away, this refers to a female whose body is to die for and whose face looks like it belongs to the dead.</p>
<p><strong>Kikay (kee-kay)</strong><br />
- Refers to individuals who carry a brush, hand wash, moisturizer, lip-gloss and various other facial enhancements in a case (aptly called a kikay kit) inside her bag. Recent inspections of various backpacks have led to the conclusion it is not a purely female trait. This breed cannot resist checking themselves out on mirrors, glass windows, bread knives, sidewalk puddles and plastic-covered notebooks.</p>
<div id="crp_related"><h2>Related Posts:</h2><ul><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2007/11/before-marriage-and-after-marriage/" rel="bookmark" class="crp_title">Before marriage and After marriage</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2007/08/body-mass-index/" rel="bookmark" class="crp_title">Body Mass Index</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2008/01/another-five/" rel="bookmark" class="crp_title">Another five&#8230;</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2009/01/kwentuhan/" rel="bookmark" class="crp_title">Kwentuhan</a></li><li><a href="http://blog.richardorlino.com/2008/01/743/" rel="bookmark" class="crp_title">Isputing ka ah!</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.richardorlino.com/2007/10/aligaga/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

