Jul04
Just a realization… i was having a thought a while ago when i read something about the word “DEADMA,” then the light bulb appeared.
Nabasa ko that the word “DEADMA” pala came from “DEAD MALICE,” Pinoys as we know it are very fond of innovating countless salitang kalye within the country. Deadma is a short cut for “Dead Malice” na sa tagalog ay “Patay Malisya.” It is widely used nationwide.. haha.. at di na lang basta salitang kalye ngayon.. mukhang generic term na rin ito… akalain mo nga naman.
Category: Pinoy Slang | Posted: 4 July, 2008 @ 12.00.am
Jan09
More pinoy terms… only in the Philippines. Read on:
Colorum
- an unregistered public utility vehicle, eg. bus, taxi, FX Taxi’s, Vans, jeepneys.
Alaska
- tease
- asarin, inis
Isputing
- person wearing new fashion
- nakadamit ng bago.. naka-uso, japorms.. nakapamburol
Makunat
- kuripot, barat
eto ang da best… haha! read more »»
Category: Pinoy Slang | Posted: 9 January, 2008 @ 12.00.am
Oct11
Part 2 of Pinoy Slang… hehe
Aligaga (a-li-ga-ga)
- busy, full of activity
- synonymous to dilemma
- pwede ring natataranta o toxic
Checheboreche (Che-che-boh-re-che)
- can be associated to numerous accessories in the body
- related ito sa kaartehan… or madaming seremonyas pag may gagawin
Gigil (gi-gil)
- tremble or thrill from some irrepressible emotion
Hipon (Hee-pon)
- literally “shrimp,” whose body is eaten while its head is thrown away, this refers to a female whose body is to die for and whose face looks like it belongs to the dead.
Kikay (kee-kay)
- Refers to individuals who carry a brush, hand wash, moisturizer, lip-gloss and various other facial enhancements in a case (aptly called a kikay kit) inside her bag. Recent inspections of various backpacks have led to the conclusion it is not a purely female trait. This breed cannot resist checking themselves out on mirrors, glass windows, bread knives, sidewalk puddles and plastic-covered notebooks.
Category: Pinoy Slang | Posted: 11 October, 2007 @ 12.00.am
Jul19
TOKAYO
- (noun) namesake; person having the same first name as one’s self;
- (spanish) tocayo;
Have you ever found your tukayo? Hindi lang basta kapangalan.. ka-apelyido din…
I guess i found mine.. haha!
I was browsing Yahoo Search.. and trying my luck searching my name to see what results i get. Then I found this search result:
Friendster – ang pangalan ko ay Richard
Friendster: ang pangalan ko ay Richard; location: Philippines, PH; University Of … fiRst nAme: Richard… miDdLe nAme: Francisco… LaSt nAme: Orlino…
www.friendster.com/26435360
Haha.. nakahanap ako ng kapangalan ko… and i thought Orlino was a unique last name… hindi pala… it appears that.. he is from Pangasinan.. kung saan located ang mga Orlino’s… my Dad is a native of Pangasinan.. specifically Bani… baka kamag-anak ko ‘to.. haha!
Category: Daily Dose, Pinoy Slang | Posted: 19 July, 2007 @ 1.00.am
Apr04
This will be the first of more Pinoy Words (Words that are not found in the Filipino Dictionary but widely used in the country) defined and scrutinized…
Nag-trip lang ako
.. dami ko palang di alam na mga salitang kanto. Anyway enjoy this part.. hope you’ll learn some…
tuko (tho-koo)
- a very sticky thing; hard to get rid of.
- a house lizard that makes scary sound of ‘tho-koo!‘
- gecko
bembang
- (verb) slang. To engage in sexual activity, term reserved for male refering to female and not vice versa.
- present participle: bembangin, past participle: binembang
pa-pampam
- trying hard to get everyone’s attention
- pa star
- nag papapansin di naman kapansin pansin
read more »»
Category: Pinoy Slang | Posted: 4 April, 2007 @ 2.10.pm